Archive pour Lévitique

Lévitique 27,1-34

Posted in jubilé, premier-né (prémisse), rendre grâce (dîme) with tags on 10 février 2013 by JL
Yahvé parla à Moïse et dit :2 Parle aux Israélites, tu leur diras : Si quelqu’un veut s’acquitter envers Yahvé du voeu qu’il a fait de la valeur d’une personne,3 un homme entre vingt et 60 ans sera estimé à 50 sicles d’argent — sicle du sanctuaire —4 pour une femme l’estimation sera de 30 sicles ;5 entre cinq et vingt ans, le garçon sera estimé à vingt sicles et la fille à dix sicles ;6 entre un mois et cinq ans, le garçon sera estimé à cinq sicles d’argent et la fille à trois sicles d’argent ;7 à 60 ans et au-dessus, l’homme sera estimé à quinze sicles et la femme à dix sicles.8 Si celui qui a voué est incapable de faire face à cette estimation, il présentera la personne au prêtre. Celui-ci fera l’estimation, mais il la fera selon les ressources de celui qui a voué.9 S’il s’agit d’animaux dont on peut faire offrande à Yahvé, tout animal que l’on donne à Yahvé sera chose consacrée.10 On ne pourra ni le changer ni le remplacer, mettre un bon pour un mauvais ou un mauvais pour un bon. Si l’on substitue un animal à un autre, l’un et l’autre seront choses consacrées.11 S’il s’agit d’un animal impur dont on ne peut faire offrande à Yahvé, quel qu’il soit, on le présentera au prêtre12 et celui-ci en fera l’estimation, le jugeant bon ou mauvais ; on s’en tiendra à son estimation,13 mais si l’on veut le racheter, on majorera cette estimation d’un cinquième.14 Si un homme consacre sa maison à Yahvé, le prêtre en fera l’estimation, la jugeant de grande ou de faible valeur. On s’en tiendra à l’estimation du prêtre,15 mais si cet homme qui a voué la maison la veut racheter, il majorera cette estimation d’un cinquième et elle lui reviendra.16 Si un homme consacre à Yahvé l’un des champs de son patrimoine, l’estimation en sera faite en fonction de son produit à raison de 50 sicles d’argent pour un muid d’orge.17 S’il consacre le champ pendant l’année jubilaire, on s’en tiendra à cette estimation ;18 mais s’il le consacre après le jubilé, le prêtre en calculera le prix en fonction des années restant à courir jusqu’à celle du jubilé et une déduction sera faite sur l’estimation.19 S’il veut racheter le champ, il majorera l’estimation d’un cinquième et le champ lui reviendra.20 S’il ne le rachète pas mais le vend à un autre, le droit de rachat s’éteint ;21 quand à l’année jubilaire l’acquéreur devra l’abandonner, ce sera chose consacrée à Yahvé, tel un champ dévoué par anathème : la propriété de cet homme passe au prêtre.22 S’il consacre à Yahvé un champ qu’il a acquis mais qui ne fait pas partie de son patrimoine,23 le prêtre en calculera le prix d’estimation en fonction du temps à courir jusqu’à l’année jubilaire, et l’homme en versera le montant ce jour même à titre de chose consacrée à Yahvé.24 Lors de l’année jubilaire le champ reviendra au vendeur, à celui dont c’est la propriété dans le pays.25 Toute estimation sera faite en sicles du sanctuaire, vingt géras valant un sicle.26 Nul, toutefois, ne pourra de son bétail consacrer un premier-né qui de droit appartient à Yahvé ; gros ou petit bétail, il appartient à Yahvé.27 Mais si c’est un animal impur on pourra le racheter au prix d’une estimation majorée d’un cinquième ; s’il n’est pas racheté, l’animal sera vendu au prix de l’estimation.28 Cependant rien de ce qu’un homme dévoue par anathème à Yahvé ne peut être vendu ou racheté, rien de ce qu’il peut posséder en hommes, bêtes ou champs patrimoniaux. Tout anathème est chose très sainte qui appartient à Yahvé.29 Aucun être humain dévoué par anathème ne pourra être racheté, il sera mis à mort.30 Toute dîme du pays prélevée sur les produits de la terre ou sur les fruits des arbres appartient à Yahvé ; c’est une chose consacrée à Yahvé.31 Si un homme veut racheter une partie de sa dîme, il en majorera la valeur d’un cinquième.32 En toute dîme de gros et de petit bétail, sera chose consacrée à Yahvé le dixième de tout ce qui passe sous la houlette.33 On ne triera pas le bon et le mauvais, on ne fera pas de substitution : si l’on en fait une, l’animal et son remplaçant seront choses consacrées sans possibilité de rachat.34 Tels sont les ordres que Yahvé donna à Moïse sur le mont Sinaï à l’intention des Israélites.
Publicités

Lévitique 26,3-46

Posted in alliance, châtiment, commandements (préceptes, décrets), conquérir (combat spirituel), désert (ascèse, dépouillement), désolation (dévastation, ruine), diable (démons, serpent), encens (odeur agréable à Dieu), esclavage (du péché), hauts lieux, idolâtrie, inhabitation (présence divine), jour du Seigneur (déluge), kénose (abaissement, cœur brisé), moissonner (semer, cultiver), paix, passage de la mort, porter du fruit, purgatoire, sacrifice pour les péchés (expiation) with tags on 9 février 2013 by JL
Si vous vous conduisez selon mes lois, si vous gardez mes commandements et les mettez en pratique,4 je vous donnerai en leur saison les pluies qu’il vous faut, la terre donnera ses produits et l’arbre de la campagne ses fruits,5 vous battrez jusqu’aux vendanges et vous vendangerez jusqu’aux semailles. Vous mangerez votre pain à satiété et vous habiterez dans votre pays en sécurité.6 Je mettrai la paix dans le pays et vous dormirez sans que nul vous effraie. Je ferai disparaître du pays les bêtes néfastes. L’épée ne traversera pas votre pays.7 Vous poursuivrez vos ennemis qui succomberont devant votre épée.8 Cinq d’entre vous en poursuivront cent, cent en poursuivront 10.000, et vos ennemis succomberont devant votre épée.9 Je me tournerai vers vous, je vous ferai croître et multiplier, et je maintiendrai avec vous mon alliance.10 Après vous être nourris de la précédente récolte, vous aurez encore à mettre dehors du vieux grain pour faire place au nouveau.11 J’établirai ma demeure au milieu de vous et je ne vous rejetterai pas.12 Je vivrai au milieu de vous, je serai votre Dieu et vous serez mon peuple.13 C’est moi Yahvé votre Dieu qui vous ai fait sortir du pays d’Egypte pour que vous n’en fussiez plus les serviteurs ; j’ai brisé les barres de votre joug et je vous ai fait marcher la tête haute.14 Mais si vous ne m’écoutez pas et ne mettez pas en pratique tous ces commandements,15 si vous rejetez mes lois, prenez mes coutumes en dégoût et rompez mon alliance en ne mettant pas en pratique tous mes commandements,16 j’agirai de même, moi aussi, envers vous. Je vous assujettirai au tremblement, ainsi qu’à la consomption et à la fièvre qui usent les yeux et épuisent le souffle. Vous ferez de vaines semailles dont se nourriront vos ennemis.17 Je me tournerai contre vous et vous serez battus par vos ennemis. Vos adversaires domineront sur vous et vous fuirez alors même que personne ne vous poursuivra.18 Et si malgré cela vous ne m’écoutez point, je continuerai à vous châtier au septuple pour vos péchés.19 Je briserai votre orgueilleuse puissance, je vous ferai un ciel de fer et une terre d’airain ;20 votre force se consumera vainement, votre terre ne donnera plus ses produits et l’arbre de la campagne ne donnera plus ses fruits.21 Si vous vous opposez à moi et ne consentez pas à m’écouter, j’accumulerai sur vous ces plaies au septuple pour vos péchés.22 Je lâcherai contre vous les bêtes sauvages qui vous raviront vos enfants, anéantiront votre bétail et vous décimeront au point que vos chemins deviendront déserts.23 Et si cela ne vous corrige point, et si vous vous opposez toujours à moi,24 je m’opposerai, moi aussi, à vous, et de plus je vous frapperai, moi, au septuple pour vos péchés.25 Je ferai venir contre vous l’épée qui vengera l’Alliance. Vous vous grouperez alors dans vos villes, mais j’enverrai la peste au milieu de vous et vous serez livrés au pouvoir de l’ennemi.26 Quand je vous retirerai la baguette de pain, dix femmes pourront vous cuire ce pain dans un seul four, c’est à poids compté qu’elles vous rapporteront ce pain, et vous mangerez sans vous rassasier.27 Et si malgré cela vous ne m’écoutez point et que vous vous opposiez à moi,28 je m’opposerai à vous avec fureur, je vous châtierai, moi, au septuple pour vos péchés.29 Vous mangerez la chair de vos fils et vous mangerez la chair de vos filles.30 Je détruirai vos hauts lieux, j’anéantirai vos autels à encens, j’entasserai vos cadavres sur les cadavres de vos idoles et je vous rejetterai.31 Je ferai de vos villes une ruine, je dévasterai vos sanctuaires et ne respirerai plus vos parfums d’apaisement.32 C’est moi qui dévasterai le pays et ils en seront stupéfaits, vos ennemis venus l’habiter !33 Vous, je vous disperserai parmi les nations. Je dégainerai contre vous l’épée pour faire de votre pays un désert et de vos villes une ruine.34 C’est alors que le pays acquittera ses sabbats, pendant tous ces jours de désolation, alors que vous serez dans le pays de vos ennemis. C’est alors que le pays chômera et pourra acquitter ses sabbats.35 Il chômera durant tous les jours de la désolation, ce qu’il n’avait pas fait à vos jours de sabbat quand vous y habitiez.36 Chez ceux d’entre vous qui survivront, je ferai venir la peur dans leur coeur ; quand ils se trouveront dans le pays de leurs ennemis, poursuivis par le bruit d’une feuille morte, ils fuiront comme on fuit devant l’épée et ils tomberont alors que nul ne les poursuivait.37 Ils trébucheront l’un sur l’autre comme devant une épée, et nul ne les poursuit ! Vous ne pourrez tenir devant vos ennemis,38 vous périrez parmi les nations et le pays de vos ennemis vous dévorera.39 Ceux qui parmi vous survivront dépériront dans les pays de leurs ennemis à cause de leurs fautes ; c’est aussi à cause des fautes de leurs pères, jointes aux leurs, qu’ils dépériront.40 Ils confesseront alors leurs fautes et celles de leurs pères, fautes commises par infidélité envers moi, mieux, par opposition contre moi.41 Moi aussi je m’opposerai à eux et je les mènerai au pays de leurs ennemis. Alors leur coeur incirconcis s’humiliera, alors ils expieront leurs fautes.42 Je me rappellerai mon alliance avec Jacob ainsi que mon alliance avec Isaac et mon alliance avec Abraham, je me souviendrai du pays.43 Abandonné d’eux, le pays acquittera ses sabbats lorsqu’il restera désolé, eux partis. Mais ils devront, eux, expier leur faute, puisqu’ils ont rejeté mes coutumes et pris mes lois en dégoût.44 Cependant ce ne sera pas tout : quand ils seront dans le pays de leurs ennemis, je ne les rejetterai pas et ne les prendrai pas en dégoût au point d’en finir avec eux et de rompre mon alliance avec eux, car je suis Yahvé leur Dieu.45 Je me souviendrai en leur faveur de l’alliance conclue avec les premières générations que j’ai fait sortir du pays d’Egypte, sous les yeux des nations, afin d’être leur Dieu, moi, Yahvé.46 Tels sont les décrets, les coutumes et les lois qu’établit Yahvé, entre lui et les Israélites, sur le mont Sinaï, par l’intermédiaire de Moïse.

Lévitique 26,1-2

Posted in idolâtrie, tente du rendez-vous with tags on 9 février 2013 by JL
Vous ne vous ferez pas d'idoles, vous ne vous dresserez ni statue ni stèle, vous ne mettrez pas dans votre pays des pierres peintes pour vous prosterner devant elles, car je suis Yahvé votre Dieu.2 Vous garderez mes sabbats et révérerez mon sanctuaire. Je suis Yahvé.

Lévitique 25,8-55

Posted in esclavage (du péché), etranger (terre étrangère), indulgence (intercession), jubilé, sabbat, sacrifice pour les péchés (expiation) with tags on 8 février 2013 by JL
Tu compteras sept semaines d'années, sept fois sept ans, c'est-à-dire le temps de sept semaines d'années, 49 ans.9 Le septième mois, le dixième jour du mois tu feras retentir l'appel de la trompe ; le jour des Expiations vous sonnerez de la trompe dans tout le pays.10 Vous déclarerez sainte cette cinquantième année et proclamerez l'affranchissement de tous les habitants du pays. Ce sera pour vous un jubilé : chacun de vous rentrera dans son patrimoine, chacun de vous retournera dans son clan.11 Cette cinquantième année sera pour vous une année jubilaire : vous ne sèmerez pas, vous ne moissonnerez pas les épis qui n'auront pas été mis en gerbe, vous ne vendangerez pas les ceps qui auront poussé librement.12 Le jubilé sera pour vous chose sainte, vous mangerez des produits des champs.13 En cette année jubilaire vous rentrerez chacun dans votre patrimoine.14 Si tu vends ou si tu achètes à ton compatriote, que nul ne lèse son frère !15 C'est en fonction du nombre d'années écoulées depuis le jubilé que tu achèteras à ton compatriote ; c'est en fonction du nombre d'années productives qu'il te fixera le prix de vente.16 Plus sera grand le nombre d'années, plus tu augmenteras le prix, moins il y aura d'années, plus tu le réduiras, car c'est un certain nombre de récoltes qu'il te vend.17 Que nul d'entre vous ne lèse son compatriote, mais aie la crainte de ton Dieu, car c'est moi Yahvé votre Dieu.18 Vous mettrez en pratique mes lois et mes coutumes, vous les garderez pour les mettre en pratique, et ainsi vous habiterez dans le pays en sécurité.19 La terre donnera son fruit, vous mangerez à satiété et vous habiterez en sécurité.20 Pour le cas où vous diriez : « Que mangerons-nous en cette septième année si nous n'ensemençons pas et ne récoltons pas nos produits » —21 j'ai prescrit à ma bénédiction de vous être acquise la sixième année en sorte qu'elle assure des produits pour trois ans.22 Quand vous sèmerez la huitième année vous pourrez encore manger des produits anciens jusqu'à la neuvième année ; jusqu'à ce que viennent les produits de cette année-là vous mangerez des anciens.23 La terre ne sera pas vendue avec perte de tout droit, car la terre m'appartient et vous n'êtes pour moi que des étrangers et des hôtes.24 Pour toute propriété foncière vous laisserez un droit de rachat sur le fonds.25 Si ton frère tombe dans la gêne et doit vendre de son patrimoine, son plus proche parent viendra chez lui exercer ses droits familiaux sur ce que vend son frère.26 Celui qui n'a personne pour exercer ce droit pourra, lorsqu'il aura trouvé de quoi faire le rachat,27 calculer les années que devrait durer l'aliénation, restituer à l'acheteur le montant pour le temps encore à courir, et rentrer dans son patrimoine.28 S'il ne trouve pas de quoi opérer cette restitution, le fonds vendu restera à l'acquéreur jusqu'à l'année jubilaire. C'est au jubilé que celui-ci en sortira pour rentrer dans son propre patrimoine.29 Si quelqu'un vend une maison d'habitation dans une ville enclose d'une muraille, il aura droit de rachat jusqu'à l'expiration de l'année qui suit la vente ; son droit de rachat est limité à l'année30 et, si le rachat n'a pas été fait à l'expiration de l'année, cette maison en ville close sera la propriété de l'acquéreur et de ses descendants à l'exclusion de tout autre droit : il n'aura pas à en sortir au jubilé.31 Mais les maisons des villages non enclos de murailles seront considérées comme sises à la campagne, elles comporteront droit de rachat et l'acquéreur en devra sortir au jubilé.32 Quant aux villes des lévites, aux maisons des villes que ceux-ci possèdent, elles comportent à leur profit un droit de rachat perpétuel.33 Et si c'est un lévite qui subit l'effet du droit de rachat, il quittera au jubilé le bien vendu pour retourner à sa maison, à la ville où il a un titre de propriété. Les maisons des villes des lévites sont en effet leur propriété au milieu des Israélites,34 et les champs de culture dépendant de ces villes ne pourront pas être vendus, car c'est leur propriété pour toujours.35 Si ton frère qui vit avec toi tombe dans la gêne et s'avère défaillant dans ses rapports avec toi, tu le soutiendras à titre d'étranger ou d'hôte et il vivra avec toi.36 Ne lui prends ni travail ni intérêts, mais aie la crainte de ton Dieu et que ton frère vive avec toi.37 Tu ne lui donneras pas d'argent pour en tirer du profit ni de la nourriture pour en percevoir des intérêts :38 je suis Yahvé votre Dieu qui vous ai fait sortir du pays d'Egypte pour vous donner le pays de Canaan, pour être votre Dieu.39 Si ton frère tombe dans la gêne alors qu'il est en rapports avec toi et s'il se vend à toi, tu ne lui imposeras pas un travail d'esclave ;40 il sera pour toi comme un salarié ou un hôte et travaillera avec toi jusqu'à l'année jubilaire.41 Alors il te quittera, lui et ses enfants, et il retournera dans son clan, il rentrera dans la propriété de ses pères.42 Ils sont en effet mes serviteurs, eux que j'ai fait sortir du pays d'Egypte, et ils ne doivent pas se vendre comme un esclave se vend.43 Tu n'exerceras pas sur lui un pouvoir de contrainte mais tu auras la crainte de ton Dieu.44 Les serviteurs et servantes que tu auras viendront des nations qui vous entourent ; c'est d'elles que vous pourrez acquérir serviteurs et servantes.45 De plus vous en pourrez acquérir parmi les enfants des hôtes qui résident chez vous ainsi que de leurs familles qui vivent avec vous et qu'ils ont engendrées sur votre sol : ils seront votre propriété46 et vous les laisserez en héritage à vos fils après vous pour qu'ils les possèdent à titre de propriété perpétuelle. Vous les aurez pour esclaves, mais sur vos frères, les Israélites, nul n'exercera un pouvoir de contrainte.47 Si l'étranger ou celui qui est ton hôte atteint une certaine aisance alors que ton frère, dans ses rapports avec lui, tombe dans la gêne et se vend à cet étranger, à cet hôte, ou au descendant de la famille d'un résidant,48 il jouira d'un droit de rachat, vente faite, et l'un de ses frères pourra le racheter.49 Pourront le racheter son oncle paternel, le fils de son oncle ou l'un des membres de sa famille ; ou, s'il en a les moyens, il pourra se racheter lui-même.50 En accord avec celui qui l'a acquis, il fera le compte des années comprises entre l'année de la vente et l'année jubilaire ; le montant du prix de vente sera évalué en fonction des années, en comptant ses journées comme celles d'un salarié.51 S'il reste encore beaucoup d'années à courir, c'est en fonction de leur nombre qu'il remboursera comme valeur de son rachat une partie de son prix de vente.52 S'il ne reste que peu d'années à courir jusqu'au jubilé, c'est en fonction de leur nombre qu'il calculera ce qu'il remboursera pour son rachat,53 comme s'il était salarié à l'année. On ne le traitera pas arbitrairement sous tes yeux.54 S'il n'a été racheté d'aucune de ces manières, c'est en l'année jubilaire qu'il s'en ira, lui et ses enfants avec lui.55 Car c'est de moi que les Israélites sont les serviteurs ; ce sont mes serviteurs que j'ai fait sortir du pays d'Egypte. Je suis Yahvé votre Dieu.

Lévitique 25,1-7

Posted in sabbat with tags on 8 février 2013 by JL

Yahvé parla à Moïse sur le mont Sinaï ; il dit :2 Parle aux Israélites, tu leur diras : Lorsque vous entrerez au pays que je vous donne, la terre chômera un sabbat pour Yahvé.3 Pendant six ans tu ensemenceras ton champ, pendant six ans tu tailleras ta vigne et tu en récolteras les produits.4 Mais en la septième année la terre aura son repos sabbatique, un sabbat pour Yahvé : tu n'ensemenceras pas ton champ et tu ne tailleras pas ta vigne,5 tu ne moissonneras pas tes épis, qui ne seront pas mis en gerbe, et tu ne vendangeras pas tes raisins, qui ne seront pas émondés. Ce sera pour la terre une année de repos.6 Le sabbat même de la terre vous nourrira, toi, ton serviteur, ta servante, ton journalier, ton hôte, bref ceux qui résident chez toi.7 A ton bétail aussi et aux bêtes de ton pays tous ses produits serviront de nourriture.

Lévitique 24,10-23

Posted in blasphème, loi du talion with tags on 8 février 2013 by JL
Le fils d'une Israélite, mais dont le père était égyptien, sortit de sa maison et, se trouvant au milieu des Israélites, il se prit de querelle dans le camp avec un homme qui était israélite.11 Or le fils de l'Israélite blasphéma le Nom et le maudit. On le conduisit alors à Moïse (le nom de la mère était Shelomit, fille de Dibri, de la tribu de Dan).12 On le mit sous bonne garde pour n'en décider que sur l'ordre de Yahvé.13 Yahvé parla à Moïse et dit :14 Fais sortir du camp celui qui a prononcé la malédiction. Tous ceux qui l'ont entendu poseront leurs mains sur sa tête et toute la communauté le lapidera.15 Puis tu parleras ainsi aux Israélites : Tout homme qui maudit son Dieu portera le poids de son péché.16 Qui blasphème le nom de Yahvé devra mourir, toute la communauté le lapidera. Qu'il soit étranger ou citoyen, il mourra s'il blasphème le Nom.17 Si un homme frappe un être humain, quel qu'il soit, il devra mourir.18 Qui frappe un animal en doit donner la compensation : vie pour vie.19 Si un homme blesse un compatriote, comme il a fait on lui fera :20 fracture pour fracture, oeil pour oeil, dent pour dent. Tel le dommage que l'on inflige à un homme, tel celui que l'on subit :21 qui frappe un animal en doit donner compensation et qui frappe un homme doit mourir.22 La sentence sera chez vous la même, qu'il s'agisse d'un citoyen ou d'un étranger, car je suis Yahvé votre Dieu.23 Moïse ayant ainsi parlé aux Israélites, ils firent sortir du camp celui qui avait prononcé la malédiction et ils le lapidèrent. Ils accomplirent ainsi ce que Yahvé avait ordonné à Moïse.

Lévitique 24,1-9

Posted in faire mémoire (mémorial, solennité), lumière (lampe), offrande (prémisse et autres) with tags on 8 février 2013 by JL
Yahvé parla à Moïse et dit :2 Ordonne aux Israélites de t'apporter de l'huile d'olives broyées pour le candélabre, et d'y faire monter une flamme permanente.3 C'est devant le rideau du Témoignage, dans la Tente du Rendez-vous, qu'Aaron disposera cette flamme. Elle sera là devant Yahvé du soir au matin, en permanence. Ceci est un décret perpétuel pour vos descendants :4 Aaron disposera les lampes sur le candélabre pur, devant Yahvé, en permanence.5 Tu prendras de la fleur de farine et tu en feras cuire douze gâteaux, chacun de deux dixièmes.6 Puis tu les placeras en deux rangées de six sur la table pure qui est devant Yahvé.7 Sur chaque rangée tu déposeras de l'encens pur. Ce sera l'aliment offert en mémorial, un mets pour Yahvé.8 C'est chaque jour de sabbat qu'en permanence on les disposera devant Yahvé. Les Israélites les fourniront à titre d'alliance perpétuelle ;9 ils appartiendront à Aaron et à ses fils, qui les mangeront en un lieu sacré, car c'est pour lui une part très sainte des mets de Yahvé. C'est une loi perpétuelle.