Archive for the conquérir (combat spirituel) Category
Deutéronome 7,1-26
Posted in abomination, alliance, anathème, bénédiction, bonté divine (amour de Dieu), colère de Dieu, commandements (préceptes, décrets), conquérir (combat spirituel), consacré (consécration), courage (force), diable (démons, serpent), election divine, esclavage (du péché), fécondité (prospérité, postérité), fondations (pieux sacré), grâce (froment, vin nouveau, huile fraîche), idolâtrie, inhabitation (présence divine), initiative divine, pensée du monde (mondanité), peuple de Dieu (Israel, Juda), pur et impur (souillure), terre promise (terre sainte) with tags Deutéronome on 27 février 2013 by JLDeutéronome 6,1-25
Posted in béatitude (bonheur), colère de Dieu, commandements (préceptes, décrets), conquérir (combat spirituel), crainte de Dieu, esclavage (du péché), idolâtrie, initiative divine, justice (justification, juste), mettre à l'épreuve (soumettre à la tentation), miracle (guérison, signe), pensée du monde (mondanité), peuple de Dieu (Israel, Juda), puissance divine, terre promise (terre sainte), Yahvé (nom du Seigneur, Je Suis) with tags Deutéronome on 26 février 2013 by JLDeutéronome 4,1-49
Posted in adversité (épreuve), allégorie (analogie), alliance, attributs et noms divins, béatitude (bonheur), buisson ardent, ciel (cieux), commandements (préceptes, décrets), conquérir (combat spirituel), crainte de Dieu, créateur (création), découragement, détresse (désespoir), ecouter (voix du Seigneur), election divine, esclavage (du péché), faire mémoire (mémorial, solennité), héritage (de Dieu, le nôtre,partage), idolâtrie, Jourdain, justice (justification, juste), kénose (abaissement, cœur brisé), montagne du Seigneur (théophanie), pardon (miséricorde, pitié), parole de Dieu (vivante), passage de la mort, peuple de Dieu (Israel, Juda), providence, puissance divine, refuge (ville fortifié), terre promise (terre sainte), Yahvé (nom du Seigneur, Je Suis) with tags Deutéronome on 26 février 2013 by JLEt maintenant, Israël, écoute les lois et les coutumes que je vous enseigne aujourd’hui pour que vous les mettiez en pratique : afin que vous viviez, et que vous entriez, pour en prendre possession, dans le pays que vous donne Yahvé le Dieu de vos pères.2 Vous n’ajouterez rien à ce que je vous ordonne et vous n’en retrancherez rien, mais vous garderez les commandements de Yahvé votre Dieu tels que je vous les prescris.3 Vous voyez de vos yeux ce qu’a fait Yahvé à Baal-Péor : quiconque a suivi le Baal de Péor, Yahvé ton Dieu l’a exterminé du milieu de toi ;4 mais vous qui êtes restés attachés à Yahvé votre Dieu, vous êtes aujourd’hui tous vivants.5 Vois ! comme Yahvé mon Dieu me l’a ordonné, je vous ai enseigné des lois et des coutumes, pour que vous les mettiez en pratique dans le pays dont vous allez prendre possession.6 Gardez-les et mettez-les en pratique, ainsi serez-vous sages et avisés aux yeux des peuples. Quand ceux-ci auront connaissance de toutes ces lois, ils s’écrieront : « Il n’y a qu’un peuple sage et avisé, c’est cette grande nation ! « 7 Quelle est en effet la grande nation dont les dieux se fassent aussi proches que Yahvé notre Dieu l’est pour nous chaque fois que nous l’invoquons ?8 Et quelle est la grande nation dont les lois et coutumes soient aussi justes que toute cette Loi que je vous prescris aujourd’hui ?9 Mais prends garde ! Garde bien ta vie, ne va pas oublier ces choses que tes yeux ont vues, ni les laisser, en aucun jour de ta vie, sortir de ton coeur ; enseigne-les au contraire à tes fils et aux fils de tes fils.10 Au jour où tu te tenais à L’Horeb en présence de Yahvé ton Dieu, Yahvé me dit : « Assemble-moi le peuple, que je leur fasse entendre mes paroles, afin qu’ils apprennent à me craindre tant qu’ils vivront sur la terre, et qu’ils l’enseignent à leurs fils. »11 Et vous vous êtes alors approchés, pour vous tenir auprès de la montagne ; la montagne était embrasée jusqu’en plein ciel — ciel obscurci de nuages ténébreux et retentissants !12 Yahvé vous parla alors du milieu du feu ; vous entendiez le son des paroles, mais vous n’aperceviez aucune forme, rien qu’une voix.13 Il vous révéla son alliance, qu’il vous ordonna de mettre en pratique, les dix paroles qu’il inscrivit sur deux tables de pierre.14 Quant à moi, Yahvé m’ordonna en ce même temps de vous enseigner les lois et les coutumes que vous auriez à mettre en pratique dans le pays où vous pénétrez pour en prendre possession.15 Prenez bien garde à vous-mêmes : puisque vous n’avez vu aucune forme, le jour où Yahvé, à l’Horeb, vous a parlé du milieu du feu,16 n’allez pas vous pervertir et vous faire une image sculptée représentant quoi que ce soit : figure d’homme ou de femme,17 figure de quelqu’une des bêtes de la terre, figure de quelqu’un des oiseaux qui volent dans le ciel,18 figure de quelqu’un des reptiles qui rampent sur le sol, figure de quelqu’un des poissons qui vivent dans les eaux au-dessous de la terre.19 Quand tu lèveras les yeux vers le ciel, quand tu verras le soleil, la lune, les étoiles et toute l’armée des cieux, ne va pas te laisser entraîner à te prosterner devant eux et à les servir. Yahvé ton Dieu les a donnés en partage à tous les peuples qui sont sous le ciel,20 mais vous, Yahvé vous a pris et vous a fait sortir de cette fournaise pour le fer, l’Egypte, pour que vous deveniez le peuple de son héritage, comme vous l’êtes encore aujourd’hui.21 A cause de vous, Yahvé s’est irrité contre moi ; il a juré que je ne passerais pas le Jourdain et que je n’entrerais pas dans l’heureux pays qu’il te donne en héritage.22 Oui, je vais mourir en ce pays-ci et je ne passerai pas ce Jourdain. Mais vous, vous allez le passer et prendre possession de cet heureux pays.23 Gardez-vous d’oublier l’alliance que Yahvé votre Dieu a conclue avec vous et de vous fabriquer une image sculptée de quoi que ce soit, malgré la défense de Yahvé ton Dieu ;24 car Yahvé ton Dieu est un feu dévorant, un Dieu jaloux.25 Lorsque tu auras engendré des enfants et des petits-enfants et que vous aurez vieilli dans le pays, quand vous vous serez pervertis, que vous aurez fabriqué quelque image sculptée, fait ce qui est mal aux yeux de Yahvé ton Dieu de manière à l’irriter,26 je prends aujourd’hui à témoin contre vous les cieux et la terre : vous devrez promptement disparaître de ce pays dont vous allez prendre possession en passant le Jourdain. Vous n’y prolongerez pas vos jours, car vous serez bel et bien anéantis.27 Yahvé vous dispersera parmi les peuples, et il ne restera de vous qu’un petit nombre, au milieu des nations où Yahvé vous aura conduits.28 Vous y servirez des dieux faits de main d’homme, du bois et de la pierre incapables de voir et d’entendre, de manger et de sentir.29 De là-bas, tu rechercheras Yahvé ton Dieu, et tu le trouveras si tu le cherches de tout ton coeur et de toute ton âme.30 Dans ta détresse, toutes ces paroles t’atteindront, mais à la fin des temps tu reviendras à Yahvé ton Dieu et tu écouteras sa voix ;31 car Yahvé ton Dieu est un Dieu miséricordieux qui ne t’abandonnera ni ne te détruira, et qui n’oubliera pas l’alliance qu’il a conclue par serment avec tes pères.32 Interroge donc les anciens âges, qui t’ont précédé depuis le jour où Dieu créa l’homme sur la terre : d’un bout du ciel à l’autre y eut-il jamais si auguste parole ? En entendit-on de semblable ?33 Est-il un peuple qui ait entendu la voix du Dieu vivant parlant du milieu du feu, comme tu l’as entendue, et soit demeuré en vie ?34 Est-il un dieu qui soit venu se chercher une nation au milieu d’une autre, par des épreuves, des signes, des prodiges et des combats, à main forte et à bras étendu, et par de grandes terreurs — toutes choses que pour vous, sous tes yeux, Yahvé votre Dieu a faites en Egypte ?35 C’est à toi qu’il a donné de voir tout cela, pour que tu saches que Yahvé est le vrai Dieu et qu’il n’y en a pas d’autre.36 Du ciel il t’a fait entendre sa voix pour t’instruire, et sur la terre il t’a fait voir son grand feu, et du milieu du feu tu as entendu ses paroles.37 Parce qu’il a aimé tes pères et qu’après eux il a élu leur postérité, il t’a fait sortir d’Egypte en manifestant sa présence et sa grande force,38 il a dépossédé devant toi des nations plus grandes et plus puissantes que toi, il t’a fait entrer dans leur pays et te l’a donné en héritage, comme il le reste encore aujourd’hui.39 Sache-le donc aujourd’hui et médite-le dans ton coeur : c’est Yahvé qui est Dieu, là-haut dans le ciel comme ici-bas sur la terre, lui et nul autre.40 Garde ses lois et ses commandements que je te prescris aujourd’hui, afin d’avoir, toi et tes fils après toi, bonheur et longue vie sur la terre que Yahvé ton Dieu te donne pour toujours.41 Moïse choisit alors trois villes au-delà du Jourdain, à l’orient,42 où pourrait s’enfuir le meurtrier qui aurait tué son prochain involontairement, sans avoir eu contre lui de haine invétérée : il pourrait, s’enfuyant dans une de ces villes, sauver sa vie.43 C’étaient, pour les Rubénites, Béçèr, dans le désert, sur le Haut-Plateau ; pour les Gadites, Ramot en Galaad ; pour les Manassites, Golân en Bashân.44 Voici la Loi que Moïse présenta aux Israélites.45 Voici les stipulations, les lois et les coutumes que Moïse donna aux Israélites à leur sortie d’Egypte,46 au-delà du Jourdain, dans la vallée proche de Bet-Péor, au pays de Sihôn, roi amorite résidant à Heshbôn. Moïse et les Israélites l’avaient battu à leur sortie d’Egypte47 et s’étaient emparés de son pays, ainsi que du pays d’Og, roi du Bashân, — tous deux rois amorites au-delà du Jourdain à l’orient,48 depuis Aroër qui est sur le bord de la vallée de l’Arnon jusqu’au mont Siôn (c’est l’Hermon) —49 et de toute la Araba au-delà du Jourdain à l’orient, jusqu’à la mer de la Araba, au pied des pentes du Pisga.
Deutéronome 3,1-29
Posted in allégorie (analogie), anathème, béatitude (bonheur), butin de guerre (trésor), conquérir (combat spirituel), initiative divine, Jourdain, pensée du monde (mondanité), puissance divine, terre promise (terre sainte) with tags Deutéronome on 25 février 2013 by JLDeutéronome 2,1-37
Posted in anathème, butin de guerre (trésor), chemin (voie du Seigneur), cheminement spirituel, conquérir (combat spirituel), désert (ascèse, dépouillement), droiture, héritage (de Dieu, le nôtre,partage), initiative divine, Jourdain, pensée du monde (mondanité), prophétie (oracle), providence, terre promise (terre sainte) with tags Deutéronome on 25 février 2013 by JLPuis nous avons fait demi-tour et nous sommes partis au désert, en direction de la mer de Suph, comme Yahvé me l’avait ordonné. Pendant de longs jours nous avons tourné autour de la montagne de Séïr.2 Yahvé me dit alors :3 « Vous avez assez tourné autour de la montagne : prenez la direction du nord.4 Et donne cet ordre au peuple : Vous allez passer par le territoire de vos frères, les fils d’Esaü, qui habitent Séïr. Ils vous craignent et vous serez bien gardés.5 N’allez pas les provoquer, car je ne vous donnerai rien de leur pays, pas même la longueur d’un pied : c’est à Esaü que j’ai donné la montagne de Séïr pour domaine.6 La nourriture que vous mangerez, achetez-la-leur à prix d’argent ; achetez-leur à prix d’argent l’eau que vous boirez.7 Car Yahvé ton Dieu t’a béni en toutes tes actions ; il a veillé sur ta marche à travers ce grand désert. Voici 40 ans que Yahvé ton Dieu est avec toi sans que tu manques de rien. »8 Nous avons donc passé au-delà de nos frères, les fils d’Esaü qui habitent en Séïr, par la route de la Araba, d’Elat et d’Eçyôn-Gébèr ; puis, changeant de direction, nous prîmes la route du désert de Moab.9 Yahvé me dit alors : « N’attaque pas Moab, ne le provoque pas au combat ; car je ne te donnerai rien de son territoire : c’est aux fils de Lot que j’ai donné Ar pour domaine.10 (Auparavant y demeuraient les Emim, nation grande, nombreuse et de haute stature comme les Anaqim.11 On les considérait comme des Rephaïm, tout comme les Anaqim, mais les Moabites les appellent Emim.12 De même en Séïr demeuraient auparavant les Horites, que les fils d’Esaü dépossédèrent et exterminèrent pour s’établir à leur place, ainsi que l’a fait Israël pour sa terre, l’héritage reçu de Yahvé.)13 Debout maintenant ! et passez le torrent de Zéred. » Nous passâmes donc le torrent de Zéred.14 De Cadès-Barné au passage du torrent de Zéred notre errance avait duré 38 ans ; ainsi avait été éliminée toute la génération des hommes en âge de porter les armes, comme Yahvé le leur avait juré.15 La main de Yahvé avait été contre eux pour les éliminer entièrement du camp.16 Lorsque la mort eut fait disparaître du milieu du peuple, jusqu’au dernier, les hommes en âge de porter les armes,17 Yahvé m’adressa ces paroles :18 « Tu es en train de traverser Ar, le pays de Moab,19 et tu vas te trouver devant les fils d’Ammon. Ne les attaque pas, ne les provoque pas ; car je ne te donnerai rien du pays des fils d’Ammon : c’est aux fils de Lot que je l’ai donné pour domaine.20 (On le considérait aussi comme un pays de Rephaïm : des Rephaïm y habitaient auparavant, les Ammonites les appellent Zamzummim,21 peuple grand, nombreux et de haute stature comme les Anaqim. Yahvé les extermina devant les Ammonites, qui les dépossédèrent et s’établirent à leur place,22 comme il avait fait pour les fils d’Esaü, habitant en Séïr, en exterminant devant eux les Horites, qu’ils dépossédèrent pour s’établir à leur place jusqu’à ce jour.23 Ainsi encore des Avvites, qui habitaient des camps jusqu’à Gaza : les Kaphtorim, venus de Kaphtor, les exterminèrent et s’établirent à leur place.)24 Debout ! levez le camp, et passez le torrent de l’Arnon. Vois, je livre en ton pouvoir Sihôn, roi de Heshbôn, l’Amorite, ainsi que son pays. Commence la conquête ; provoque-le au combat.25 A partir d’aujourd’hui, je répands la terreur et la crainte de toi parmi les peuples qui sont sous tous les cieux : quiconque entendra le bruit de ton approche sera saisi de trouble et frémira d’angoisse. »26 Du désert de Qedémot, j’envoyai des messagers porter à Sihôn, roi de Heshbôn, ces paroles de paix :27 « J’ai l’intention de traverser ton pays ; j’irai mon chemin sans m’écarter ni à droite ni à gauche.28 Je mangerai la nourriture que tu m’auras vendue à prix d’argent, et je boirai l’eau que tu m’auras laissée à prix d’argent. Je veux seulement passer à pied,29 comme me l’ont accordé les fils d’Esaü qui habitent en Séïr et les Moabites qui habitent en Ar, jusqu’à ce que je passe le Jourdain pour aller au pays que Yahvé notre Dieu nous donne. »30 Mais Sihôn, roi de Heshbôn, ne consentit pas à nous laisser passer chez lui ; car Yahvé ton Dieu avait figé son esprit et endurci son coeur, afin de le livrer en ton pouvoir, comme il l’est encore aujourd’hui.31 Yahvé me dit : « Vois ! j’ai commencé à te livrer Sihôn et son pays ; commence la conquête en t’emparant de son pays. »32 Sihôn marcha à notre rencontre avec tout son peuple, à Yahaç, pour nous combattre.33 Yahvé notre Dieu nous le livra et nous le battîmes, lui, ses fils et tout son peuple.34 Nous avons pris toutes ses villes, et nous avons dévoué par anathème toutes ces villes d’hommes mariés, les femmes et les enfants, sans rien laisser échapper,35 sauf le bétail, qui fut notre butin, avec les dépouilles des villes prises.36 Depuis Aroër qui est sur le bord de la vallée de l’Arnon, et la ville qui est dans la vallée, jusqu’à Galaad, il n’y eut pas pour nous de ville inaccessible ; Yahvé notre Dieu nous les livra toutes.37 Toutefois du pays des Ammonites tu n’approchas point, ni de la région du torrent du Yabboq ni des villes de la montagne, ni de tout ce qu’avait interdit Yahvé notre Dieu.
Deutéronome 1,1-46
Posted in béatitude (bonheur), butin de guerre (trésor), chemin (voie du Seigneur), colonne de nuée et de feu, conquérir (combat spirituel), courage (force), ecouter (voix du Seigneur), foi (adhérance), initiative divine, puissance divine, révolte (trahison, nuque raide), terre promise (terre sainte) with tags Deutéronome on 24 février 2013 by JLNombres 33,50-56
Posted in adversité (épreuve), cheminement spirituel, conquérir (combat spirituel), esclavage (du péché), hauts lieux, héritage (de Dieu, le nôtre,partage), idolâtrie, mettre à l'épreuve (soumettre à la tentation), pensée du monde (mondanité), rétribution (mérite), tentation (filet), terre promise (terre sainte), vices (passions) with tags Nombres on 23 février 2013 by JLNombres 32,1-42
Posted in conquérir (combat spirituel) with tags Nombres on 23 février 2013 by JLNombres 31,1-54
Posted in butin de guerre (trésor), conquérir (combat spirituel), faire mémoire (mémorial, solennité), pensée du monde (mondanité), purification with tags Nombres on 23 février 2013 by JLYahvé parla à Moïse et dit :2 « Accomplis la vengeance des Israélites sur les Madianites. Ensuite tu seras réuni aux tiens. »3 Moïse parla ainsi au peuple : « Que certains d’entre vous s’arment pour la campagne de Yahvé contre Madiân, pour payer à Madiân le salaire de la vengeance de Yahvé.4 Vous mettrez en campagne mille hommes pour chacune des tribus d’Israël. »5 Les milliers d’Israël fournirent, à raison d’un millier par tribu, 12.000 hommes armés pour la campagne.6 Moïse les mit en campagne, un millier par tribu, et leur joignit Pinhas, fils d’Eléazar le prêtre, porteur des objets sacrés et des trompettes pour les acclamations.7 Ils firent campagne contre Madiân, comme Yahvé l’avait ordonné à Moïse, et tuèrent tous les mâles.8 En outre, ils tuèrent les rois de Madiân, Evi, Réqem, Cur, Hur et Réba, cinq rois madianites ; ils passèrent aussi au fil de l’épée Balaam, fils de Béor.9 Les Israélites emmenèrent captives les femmes des Madianites avec leurs petits enfants, ils razzièrent tout leur bétail, tous leurs troupeaux et tous leurs biens.10 Ils mirent le feu aux villes qu’ils habitaient ainsi qu’à tous leurs campements.11 Puis, prenant tout leur butin, tout ce qu’ils avaient capturé, bêtes et gens,12 ils amenèrent captifs, prises et butin à Moïse, à Eléazar le prêtre et à toute la communauté des Israélites, jusqu’au camp, aux Steppes de Moab qui se trouvent près du Jourdain vers Jéricho.13 Moïse, Eléazar le prêtre et tous les princes de la communauté sortirent du camp à leur rencontre.14 Moïse s’emporta contre les commandants des forces, chefs de milliers et chefs de centaines, qui revenaient de cette expédition guerrière.15 Il leur dit : « Pourquoi avez-vous laissé la vie à toutes les femmes ?16 Ce sont elles qui, sur les conseils de Balaam, ont été pour les Israélites une cause d’infidélité à Yahvé dans l’affaire de Péor : d’où le fléau qui a sévi sur la communauté de Yahvé.17 Tuez donc tous les enfants mâles. Tuez aussi toutes les femmes qui ont connu un homme en partageant sa couche.18 Ne laissez la vie qu’aux petites filles qui n’ont pas partagé la couche d’un homme, et qu’elles soient à vous.19 Quant à vous, campez durant sept jours hors du camp, vous tous qui avez tué quelqu’un ou touché un cadavre. Purifiez-vous, vous et vos prisonniers, le troisième et le septième jour ;20 purifiez aussi tous les vêtements, tous les objets en peau, tous les tissus en poil de chèvre, tous les objets en bois. »21 Eléazar le prêtre dit aux combattants qui revenaient de cette campagne : « Voici un article de la Loi que Yahvé a prescrite à Moïse.22 Toutefois l’or, l’argent, le bronze, le fer, l’étain, le plomb,23 tout ce qui peut aller au feu, vous le ferez passer par le feu et cela sera pur ; mais c’est par les eaux lustrales que cela sera purifié. Et tout ce qui ne peut aller au feu vous le ferez passer par l’eau. »24 Vous laverez vos vêtements le septième jour et vous serez purs. Vous pourrez ensuite rentrer au camp.25 Yahvé parla à Moïse et dit :26 « Avec Eléazar le prêtre et les chefs de famille de la communauté, fais le compte des prises et des captifs, gens et bêtes.27 Puis tu partageras les prises, par moitié, entre les combattants qui ont fait la campagne et l’ensemble de la communauté.28 Comme redevance pour Yahvé, tu prélèveras, sur la part des combattants qui ont fait la campagne, un sur 500 des gens, du gros bétail, des ânes et du petit bétail.29 Tu prendras cela sur la moitié qui leur revient, et tu le donneras à Eléazar le prêtre, comme prélèvement pour Yahvé.30 Sur la moitié qui revient aux Israélites tu prendras un sur 50 des gens, du gros bétail, des ânes et du petit bétail, de toutes les bêtes, et tu le donneras aux Lévites qui assument la charge de la Demeure de Yahvé. »31 Moïse et Eléazar le prêtre firent comme Yahvé l’avait commandé à Moïse.32 Or les prises, le reste du butin que la troupe partie en campagne avait razzié, se montaient à mille têtes de petit bétail,33 72.000 têtes de gros bétail,34 61.000 ânes,35 et, en fait de gens, de femmes n’ayant pas partagé la couche d’un homme, mille personnes en tout.36 La moitié en fut assignée à ceux qui avaient fait campagne, soit 337.500 têtes de petit bétail,37 dont 675 en redevance pour Yahvé,38 36.000 têtes de gros bétail, dont 72 en redevance pour Yahvé,39 30.500 ânes, dont 61 en redevance pour Yahvé,40 et 16.000 personnes, dont 32 en redevance pour Yahvé.41 Moïse donna à Eléazar le prêtre la redevance prélevée pour Yahvé, comme Yahvé l’avait ordonné à Moïse.42 Quant à la moitié qui revenait aux Israélites, et que Moïse avait séparée de celle des combattants,43 cette moitié, part de la communauté, se montait à 337.500 têtes de petit bétail,44 36.000 têtes de gros bétail,45 30.500 ânes46 et 16.000 personnes.47 Sur cette moitié, part des Israélites, Moïse prit un sur 50 des gens et des bêtes et il les donna aux Lévites qui assumaient la charge de la Demeure de Yahvé, comme Yahvé l’avait ordonné à Moïse.48 Les commandants des milliers qui avaient fait la campagne, chefs de milliers et chefs de centaines, vinrent trouver Moïse49 et lui dirent : « Tes serviteurs ont fait le compte des combattants dont ils disposaient : il n’en manque aucun.50 Aussi apportons-nous chacun en offrande à Yahvé ce que nous avons trouvé en fait d’objets d’or, bracelets de bras et de poignet, bagues, boucles d’oreille, pectoraux, qui serviront pour nous d’expiation devant Yahvé. »51 Moïse et Eléazar le prêtre reçurent d’eux cet or, tous ces bijoux.52 Ce prélèvement d’or qu’ils firent pour Yahvé donna un total de 16.750 sicles, fourni par les chefs de milliers et chefs de centaines.53 Les combattants firent chacun leur butin.54 Mais Moïse et Eléazar le prêtre reçurent l’or des chefs de milliers et de centaines, et l’apportèrent à la Tente du Rendez-vous pour faire mémoire des Israélites devant Yahvé.